СТЕПЕНЬ ПРЕВОСХОДСТВА. Ссылки

 

Часть первая. ДОМ БОГОВ

 

Глава 1. Планета без названия

[1] Киб-мастер — искусственный интеллект, предназначенный для управления системами жизнеобеспечения жилища или космического корабля. В широком смысле — искусственный интеллект вообще.
[2] ООЗ — Общество охотников и звероловов.
[3] В первоначальном смысле — охота на крупных животных в Африке. Здесь: организация и проведение охотничьих туров на других планетах.
[4] УОП — Управление по Охране Природы
[5] СОЗ — Служба охраны заповедников. Одно из подразделений УОП.
[6] ВКС — Военно-космические силы Земной Федерации.
[7] Комиссия по Контактам с Внеземными Цивилизациями (ККВЦ).
[8] Штаб-квартира ООЗ
[9] Экзобиология (ксенобиология) — наука, занимающаяся изучением внеземных форм жизни.
[10] Биомеханик – врач, специализирующийся на пересадке искусственных, синтетических или искусственно выращенных внутренних органов и частей человеческого тела; биопротезист.

Глава 2. Паго Нвокеди. Неудачный эксперимент

[1] Одно— или двухместный летательный аппарат с открытым верхом.
[2] Устав о проведении научно-исследовательских работ на планетах населенных разумными, либо обладающими зачатками разума существами.
[3] Соответствует земному счислению, в отличие от местного. Местное время для разных планет с различными суточными циклами принято с большим либо меньшим количеством земных часов в сутках, либо делится, для удобства, на 24 часа (при минимальных отличиях длительности суток) но с иным числом минут.

Глава 3. Лучшее общество в мире

[1] Макроинформер или инфор — аналог компьютера с большим объемом памяти и возможностью самообучения, постоянно подключенный ко всем доступным базам данных и каналам получения информации, если только это не запрещено пользователем.
[2] Катомарная система — любой предмет обихода, оборудование или их составляющие, созданные по принципу программируемой материи.

Глава 4. Герман Левицкий. Расследование по факту

[1] Независимый научно-исследовательский центр по изучению цивилизации планеты Тихая.

Глава 5. Дом, в котором живет Кэт

[1] Тероподы — хищные динозавры.
[2] Двухголовые ящеры.
[3] Президент Общества.

Глава 8. Свежий взгляд на привычные вещи

[1] Чепсы — кожаные штаны, которые ковбои надевали поверх одежды для защиты ног. Напоминают длинный передник с разрезом посредине, каждая штанина не сшита, а застегивается на ноге ремешками.

Глава 9. Айхамар

[1] Аллохтоны — животные, населяющие данную местность, но возникшие в процессе эволюционного развития организмов где-либо еще.
[2] Ароморфы — представители быстро прогрессирующего, переходного от рептилий к млекопитающим вида.
[3] Таксидермист — специалист по изготовлению чучел животных.

Глава 10. Планы на будущее

[1] ОСБЦ — Объединенная Служба Безопасности Цивилизации
[2] Ф. Гальтон впервые предложил изучать влияния, которые могут улучшить наследственные качества (здоровье, умственные способности, одаренность) будущих поколений.
 
 

Часть вторая. КОЛЫБЕЛЬ ИСПОЛИНА

 
Глава 5. Стивен Шарп. Пари

[1] Устройства и приспособления, задачей которых является поглощение колебаний либо уменьшение их амплитуды до допустимых пределов.

Глава 8. Вячеслав Ливнев. Будем знакомы!

[1] Имеется в виду Координационный совет, особый орган при правительстве, призванный обеспечить взаимодействие различных ведомств при возникновении кризисных ситуаций.